Перевод: с русского на английский

с английского на русский

(также sales on account)

  • 1 продажа товаров в кредит

    1) Accounting: credit sales (также sales on account), sales on account (также credit sales. Противоположным является sales for cash - продажа за наличный расчёт)

    Универсальный русско-английский словарь > продажа товаров в кредит

  • 2 продажа товаров с отсроченной оплатой

    Универсальный русско-английский словарь > продажа товаров с отсроченной оплатой

  • 3 продажа товаров в кредит/с отсроченной оплатой

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > продажа товаров в кредит/с отсроченной оплатой

  • 4 продажа товаров в кредит

    (также (credit sales). Противоположным является (sales for cash) - продажа за наличный расчет

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > продажа товаров в кредит

  • 5 синтетиче

    General subject: debtors ledger control account (входит в Главную книгу (general ledger). Его итог равен сумме сальдо по индивидуальным счетам дебиторов, отражённых в аналитическом журнале учёта дебиторов (debtors ledger). Также Sales Ledger control account)

    Универсальный русско-английский словарь > синтетиче

  • 6 синтетический счет расчетов с дебиторами

    входит в Главную книгу (general ledger). Его итог равен сумме сальдо по индивидуальным счетам дебиторов, отраженных в аналитическом журнале учета дебиторов (debtors ledger). Также (Sales Ledger control account)

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > синтетический счет расчетов с дебиторами

  • 7 синтетический контрольный счет расчетов с дебиторами

    входит в Главную книгу (general ledger). Его итог равен сумме сальдо по индивидуальным счетам дебиторов, отраженных в аналитическом журнале учета дебиторов (debtors ledger). Также (Sales Ledger control account)

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > синтетический контрольный счет расчетов с дебиторами

  • 8 аналитический журнал учета дебиторов

    вспомогательный журнал аналитического учета (subsidiary ledger), показывающий сальдо по индивидуальным счетам дебиторов, общий итог которых отражается на синтетическом (контрольном) счете учета расчетов с дебиторами (debtors ledger control account), входящем в Главную книгу (general ledger). Также (Sales Ledger)

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > аналитический журнал учета дебиторов

  • 9 себестоимость реализации

    рассчитывается как себестоимость покупок или производства, скорректированная на изменение запасов материальных ценностей. Это также название одной из статей в формах Отчета о прибылях и убытках (Profit and Loss Account formats). Также (cost of goods sold) - амер.

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > себестоимость реализации

  • 10 прибыль от основной деятельности

    1) General subject: core profit
    2) Accounting: income (income from operations), income from operations (определяемая как разница между валовой прибылью от реализации (gross margin from sales) и операционными расходами (operating expenses)), operating profit (разница между операционными доходами и расходами (operating expenses/revenues)), profit on ordinary activities (это также название одной из статей в формах Отчета о прибылях и убытках (Profit and Loss Account formats))

    Универсальный русско-английский словарь > прибыль от основной деятельности

  • 11 прибыль от основной деятельности

    определяемая как разница между валовой прибылью от реализации (gross margin from sales) и операционными расходами (operating expenses)

    это также название одной из статей в формах Отчета о прибылях и убытках (Profit and Loss Account formats)

    Специализированный русско-английский словарь бухгалтерских терминов > прибыль от основной деятельности

  • 12 покупатель

    сущ.
    Русское существительное покупатель относится к любому человеку, который что-либо покупает, независимо от того что покупается и где производилась покупка. В английском языке различаются покупатели в зависимости от того, где и как производится покупка.
    1. buyer — покупатель (используется для названия лица, покупающего обычно вещи большей частью дорогие, предназначаемые не для повседневного использования, такие как дома, картины, машины; также обозначает лицо, приобретающее вещи не только в магазинах, но и у других частных лиц): a wholesale buyer — оптовый покупатель; a regular buyer — постоянный покупатель; a prospective buyer — предполагаемый покупатель; а potential buyer — потенциальный покупатель; a heavy buyer — покупающий много; to attract buyers — привлекать покупателей; to look for (to find) a buyer for smth — искать (найти) покупателя на что-либо The prices didn't tempt buyers. — Цены не соблазняли покупателей. The country is a heavy buyer of Japanese goods. — Эта страна закупает мною товаров в Японии. If he didn't ask such an exorbitant price he would easily find a buyer. — Если бы он не заломил такую цену, он бы быстро нашел покупателя. They received many enquiries about the company — there was no shortage of potential buyers. — Они получили много запросов относительно этой компании — недостатка в потенциальных покупателях не было. Reducing interest rates is good news for homebuyers. — Снижение процентных ставок — хорошая новость для покупателей внутреннею рынка. We have problems of finding overseas buyers for our products. — Мы испытываем трудности в том, чтобы найти зарубежных покупателей на нашу продукцию. We hope lower prices will attract more buyers. — Мы надеемся, что более низкие цены привлекут больше покупателей. The house is for sale and he expects potential buyers to come to view it. — Дом продается, и он ждет потенциальных покупателей для осмотра дома.
    2. customer — покупатель, клиент, постоянный покупатель (как правило относится к покупающему какие-либо товары в магазинах или торговых предприятиях в одном и том же месте): a likely customer — потенциальный покупатель; a prospective customer — возможный покупатель; a casualty/chance customer — случайный покупатель; an old customer— старый/давний покупатель; a regular customer — постоянный покупатель; a tough/tricky customer — несговорчивый покупатель; a pleased/well-satisfied customer — довольный покупатель; a wholesale customer — оптовый покупатель; a credit customer — покупатель, имеющий кредит; a mail-order customer — покупатель, получающий и заказывающий товар по почте; to win customers — завоевывать покупателей/завоевывать клиентов; to attract customers — привлекать покупателей; to compete for regular customers — бороться за постоянных покупателей/бороться за постоянных клиентов; to lose customers — терять покупателей/кл иеитов; to keep/to retain one's customers — удерживать своих покупателей/удерживать своих клиентов; to take the interests of the customers into account — учитывать интересы покупателей; to satisfy customers — удовлетворять покупателей; to treat customers fairly — относиться к покупателям хорошо/относиться к покупателям честно; to give customers good service — хорошо обслуживать покупателей/ хорошо обслуживать клиентов Our busiest day is Saturday when we have very many customers. — Суббота у нас самый напряженный лень, когда у нас много покупателей. A pleased/satisfied customer will recommend others. — Если покупатель доволен, он порекомендует этот магазин другим. A satisfied customer is the best advertisement. — Довольный покупатель — лучшая реклама./Довольный клиент — лучшая реклама. It was closing time and the barman was serving the last customers of the evening. — Бар уже закрывался, и бармен обслуживал последних посетителей. The sales campaign was another attempt to bring in new customers. — Распродажа была еще одной попыткой привлечь новых покупателей. Не is our regular customer. — Он наш постоянный покупатель. Apply to the customers' complaints department. — Обратитесь в отдел жалоб покупателей. Our task is to keep the shop's regular customer happy. — Наша задача в том, чтобы паши постоянные покупатели магазина были довольны. We don't want to lose our biggest customers. — Мы не хотим терять наших оптовых гюкупателей./Мы не хотим терять наших крупных покупателей. Supermarkets use a variety of methods to attract and retain customers. — Супермаркеты применяют разнообразные приемы и методы, чтобы привлечь и удержать покупателей./Большие рынки используют разные приемы и методы, чтобы привлечь и удержать покупателей. Discounts are available for our regular customers. — Нашим постоянным покупателям предоставляются скидки.
    3. shopper — покупатель (лицо, покупающее в магазинах): It was closing time and the streets were crowded with shoppers. — Время приближалось к закрытию магазинов, и улицы были полны покупателей. The department store was full of late shoppers. — В универмаге было много запоздалых покупателей.
    4. purchaser — покупатель (существительное purchaser в отличие от существительного buyer используется в более официальной речи): a regular purchaser — постоянный покупатель; an intending/a prospective purchaser — потенциальный покупатель; a frequent purchaser — частый покупатель; a wholesale (retail) purchaser — оптовый (розничный) покупатель These countries are regular purchasers of our silk. — Эти страны — постоянные покупатели нашего шелка. These goods we hope may attract retail purchasers. — Эти товары, мы надеемся, смогут привлечь розничных покупателей. The house is in a good state and we expect to find a good purchaser. — Дом в хорошем состоянии, и мы надеемся найти хорошего покупателя.

    Русско-английский объяснительный словарь > покупатель

См. также в других словарях:

  • Айдахо — У этого термина существуют и другие значения, см. Айдахо (значения). Штат США Айдахо англ. State of Idaho …   Википедия

  • Salesforce.com — Тип …   Википедия

  • Battlefield 3 — Российская обложка расширенного издания игры Разработчик …   Википедия

  • Боуи, Дэвид — У этого термина существуют и другие значения, см. Боуи. Дэвид Боуи David Bowie …   Википедия

  • Правила Комиссии по ценным бумагам и биржам — Ниже приводятся наиболее часто встречающиеся Правила Комиссии по ценным бумагам и биржам. В приводимом перечне подчеркиваются наиболее важные пункты Правил. Перечень не может служить в качестве основы для юридической интерпретации. Правила… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Менеджер по работе с клиентами — (Account manager)  специалист, в должностные обязанности которого входит обслуживание клиентов …   Википедия

  • Заппа, Фрэнк — Для термина «Zappa» см. другие значения. Фрэнк Заппа Frank Zappa …   Википедия

  • Бельгийская кампания — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь …   Википедия

  • Френдинг — (от анг. Friending) – добровольная связь, основанная на взаимном интересе, с учетом потребностей каждого из участников данной коммуникации[1]. Содержание 1 История развития 2 Задача Френдинга …   Википедия

  • Закон о налоговой реформе 1984 г. — (Deficit Reduction Act of 1984). Закон, принятый Конгрессом в качестве части Закона о сокращении дефицита госбюджета 1984 г. с целью сокращения дефицита федерального бюджета. Ниже перечислены некоторые основные из более чем 100 положений закона:… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Стимулирование сбыта — Маркетинг Основные понятия Продукт • Цена Дистрибуция • Услуга • Розница Управление брендом (англ.) Экаунт маркетинг • Этика (англ.) Эффективность ( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»